-
1 Ansprache
f2. umg.: keine Ansprache haben have no one to talk to; das Tier braucht mehr Ansprache the animal needs more attention (paid to it)* * *die Ansprachespeech; address; harangue* * *Ạn|spra|chef1) (= Rede) address, speecheine Ansprache halten — to give an address, to make a speech
2) (= Beachtung) attention* * *1) (a speech: He made a long and boring address.) address2) (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) harangue* * *An·spra·chef speech, addresseine \Ansprache halten to make [or hold] [or deliver] a speech, to hold [or deliver] an address fam* * *1) speech; addresseine Ansprache halten — make a speech; give an address
2) (Kontakt)Ansprache suchen/haben — look for/have somebody to talk to
* * *1. address, speech (an +akk to);eine Ansprache halten give an address, make a speech2. umg:keine Ansprache haben have no one to talk to;das Tier braucht mehr Ansprache the animal needs more attention (paid to it)* * *1) speech; addresseine Ansprache halten — make a speech; give an address
2) (Kontakt)Ansprache suchen/haben — look for/have somebody to talk to
* * *f.address (speech) n.harangue n.speech n.(§ pl.: speeches) -
2 Tirade
f; -, -n1. pej. (langatmige Rede) tirade, harangue; sich in langen Tiraden ergehen harangue one’s hearers at length, indulge in lengthy tirades2. Hetztirade3. MUS. run* * *die Tiradetirade* * *Ti|ra|de [ti'raːdə]f -, -ntirade, diatribe* * *Ti·ra·de<-, -n>[tiˈra:də]f meist pl (pej geh) tirade* * *1. pej (langatmige Rede) tirade, harangue;sich in langen Tiraden ergehen harangue one’s hearers at length, indulge in lengthy tirades3. MUS run* * *-n f.tirade n. -
3 Deklamation
f; -, -en; geh. declamation, recitation; fig. auch harangue* * *die Deklamationdeclamation* * *De|kla|ma|ti|on [deklama'tsioːn]f -, -endeclamationDeklamatiónen (pej) — (empty) rhetoric sing
* * *De·kla·ma·ti·on<-, -en>[deklamaˈtsi̯o:n]f* * ** * *f.declamation n. -
4 Fensterrede
f harangue, diatribe* * *Fẹns|ter|re|defsoapbox speech* * *Fens·ter·re·de* * *Fensterrede f harangue, diatribe -
5 Hetztirade
-
6 eine Ansprache halten
(to give a harangue to.) harangue -
7 die Ansprache
- {address} địa chỉ, bài nói chuyện, diễn văn, cách nói năng, tác phong lúc nói chuyện, sự khéo léo, sự khôn ngoan, sự ngỏ ý, sự tỏ tình, sự tán tỉnh, sự gửi đi một chuyến tàu hàng - {allocution} bài nói ngắn - {harangue} bài diễn thuyết, bài nói, lời kêu gọi, lời hô hào - {speech} khả năng nói, năng lực nói, lời nói, lời, cách nói, bài diễn văn, ngôn ngữ, tin đồn, lời đồn - {talk} cuộc chuyện trò, cuộc mạn đàm, lời xì xào bàn tán, cuộc đàm phán, cuộc thương lượng = eine Ansprache halten {to address; to deliver a speech; to harangue}+ -
8 Brandrede
-
9 Strafpredigt
f umg. lecture; jemandem eine Strafpredigt halten give s.o. a lecture* * *die Strafpredigtlecture; harangue* * *Straf|pre|digtfreprimand, dressing-down (inf)jdm eine Stráfpredigt halten — to give sb a lecture or dressing-down (inf)
* * *(a long and boring or irritating speech, warning or scolding: The teacher gave the children a lecture for running in the corridor.) lecture* * *Straf·pre·digtjdm eine \Strafpredigt halten to lecture sbjetzt hör aber auf, mir \Strafpredigten zu halten! stop lecturing [or pej preaching at [or to]] me!* * *die (ugs.) lecture* * *Strafpredigt f umg lecture;jemandem eine Strafpredigt halten give sb a lecture* * *die (ugs.) lecture* * *f.severe lecture n. -
10 einsprechen
ein|spre|chenvi sepauf jdn éínsprechen — to harangue sb
* * *ein|spre·chen▪ auf jdn \einsprechen to speak to sb persuasively -
11 Ansprache
f1. address2. harangue3. response4. speechf[Orgelpfeife]attack point [organ pipe]f[z.B. Orgelpfeifen]articulation -
12 eine Ansprache halten
-
13 eine Tirade loslassen
-
14 einen Appell an jdn. richten
to give sb. a harangueDeutsch-Englisches Wörterbuch > einen Appell an jdn. richten
-
15 jdm. eine Predigt halten
to give sb. a harangue -
16 Tirade
f1. harangue2. rant3. tirade -
17 Worterguss
mharangue -
18 feierlich
- {ceremonial} thuộc nghi lễ, thuộc nghi thức, để dùng trong cuộc lễ - {ceremonious} chuộng nghi thức, kiểu cách - {formal} hình thức, theo nghi lễ, theo thể thức, theo nghi thức, theo thủ tục, trang trọng, đúng lễ thói, đúng luật lệ, ngay hàng thẳng lối, chiếu lệ có tính chất hình thức, câu nệ hình thức - máy móc, khó tính, chính thức, thuộc bản chất - {grave} trang nghiêm, nghiêm nghị, từ tốn, nghiêm trọng, trầm trọng, quan trọng, sạm, tối, trầm, huyền - {pathetic} cảm động, lâm ly, thống thiết - {solemn} trọng thể, long trọng, uy nghi, uy nghiêm, nghiêm trang, khoan thai = feierlich begehen {to solemnize}+ = feierlich anreden {to apostrophize; to harangue}+ = feierlich stimmen {to solemnize}+ = feierlich geloben {to covenant}+ = feierlich ermahnen {to charge}+ -
19 die Rede
- {address} địa chỉ, bài nói chuyện, diễn văn, cách nói năng, tác phong lúc nói chuyện, sự khéo léo, sự khôn ngoan, sự ngỏ ý, sự tỏ tình, sự tán tỉnh, sự gửi đi một chuyến tàu hàng - {conversation} sự nói chuyện, cuộc nói chuyện, cuộc chuyện trò, cuộc đàm luận, sự giao cấu, sự giao hợp - {harangue} bài diễn thuyết, bài nói, lời kêu gọi, lời hô hào - {monologue} kịch một vai, độc bạch - {speech} khả năng nói, năng lực nói, lời nói, lời, cách nói, bài diễn văn, ngôn ngữ, tin đồn, lời đồn - {talk} cuộc mạn đàm, lời xì xào bàn tán, cuộc đàm phán, cuộc thương lượng - {voice} tiếng, tiếng nói, giọng nói &), ý kiến, sự bày tỏ, sự phát biểu, âm kêu, dạng = die pomphafte Rede {declaimation}+ = die indirekte Rede {oblique speech; reported speech}+ = die offzielle Rede {oration}+ = die wörtliche Rede (Grammatik) {direct speech}+ = die indirekte Rede (Grammatik) {indirect discourse; indirect oration; indirect speech}+ = eine Rede halten {to deliver an oration; to perorate; to speak (spoke,spoken); to take a speech}+ = zur Rede stellen {to take to task}+ = die ungebundene Rede {prose}+ = eine Rede halten [vor] {to deliver a speech [to]}+ = eine Rede halten [über] {to declaim [on]; to discourse [on]; to make a speech [about,on]}+ = die hochtrabende Rede {rant}+ = nicht der Rede wert {nothing to speak of}+ = nicht der Rede wert! {no sweat!}+ = das ist nicht der Rede wert {that's not worth mentioning}+ = es verschlug mir die Rede {I was struck dumb}+ = in der Rede stecken bleiben {to bust (bust,bust)+ = es wird später davon die Rede sein {it will be noticed below}+ = eine Rede zusammenfassend schließen {to perorate}+ = jemanden wegen etwas zur Rede stellen {to take someone to task for something}+
См. также в других словарях:
harangue — [ arɑ̃g ] n. f. • 1461; it. aringa, ou bas lat. harenga, frq. °hring 1 ♦ Discours solennel prononcé devant une assemblée, un haut personnage. Harangue violente. ⇒ catilinaire, philippique. Faire, prononcer une harangue. La tribune aux harangues d … Encyclopédie Universelle
harangue — HARANGUE. s. f. (L H s aspire.) Discours fait à une Assemblée, à un Prince ou à quelque autre personne élevée en dignité, ou à un peuple assemblé. Belle harangue. longue harangue. courte harangue. harangue premeditée. harangue estudiée, harangue… … Dictionnaire de l'Académie française
Harangue — Ha*rangue (h[.a]*r[a^]ng ), n. [F. harangue: cf. Sp. arenga, It. aringa; lit., a speech before a multitude or on the hustings, It. aringo arena, hustings, pulpit; all fr. OHG. hring ring, anything round, ring of people, G. ring. See {Ring}.] A… … The Collaborative International Dictionary of English
harangue — Harangue, Oratio ad populum. L oraison et harangue de celuy qui parle à l assemblée, Concio. Propos et harangues seditieuses pour inciter le peuple à tumulte, Conciones turbulentae. La raison du parler appartenant au fait des harangues publiques … Thresor de la langue françoyse
*harangue — ● harangue nom féminin (italien aringa, de aringo, place publique, du gotique hariggs, cercle) Littéraire. Discours solennel prononcé devant une assemblée, une personnalité importante, des troupes, etc. : Les harangues des orateurs de la… … Encyclopédie Universelle
Harangue — Ha*rangue , v. i. [imp. & p. p. {Harangued} (h[.a]*r[a^]ngd ); p. pr. & vb. n. {Haranguing}.] [Cf. F. haranguer, It. aringare.] To make an harangue; to declaim. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Harangue — Ha*rangue , v. t. To address by an harangue. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
harangué — harangué, ée (ha ran ghé, ghée) part. passé de haranguer. Le prince harangué par le maire de la ville … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
harangue — [n] long lecture address, chewing out*, declamation, diatribe, discourse, exhortation, hassle, jeremiad, oration, philippic, reading out*, screed, sermon, speech, spiel*, spouting, tirade; concepts 51,278 harangue [v] give a long lecture accost,… … New thesaurus
harangue — [hə raŋ′] n. [ME (Scot) arang < OFr arenge < OIt aringa < aringo, site for horse races and public assemblies < Goth * hrings, circle: see RING2] a long, blustering, noisy, or scolding speech; tirade vi., vt. harangued, haranguing to… … English World dictionary
Harangue — (fr., spr. Harangk), feierliche Anrede; daher Haranguiren, feierlich anreden … Pierer's Universal-Lexikon